退出阅读
首页 赌博堕天录-和也篇 第437话 赎罪
收藏
阅读模式

仅VIP会员可使用

切换至高级阅读模式

开通VIP会员
手机上查看

扫码在手机上阅读

本页内容由用户【ackcsaba】分享发布
上一章 上一页
12 3 4 5 6 7 8 ...24
下一页 下一章

加载中

上一章 上一页
12 3 4 5 6 7 8 ...24
下一页 下一章
本章评论 (共有18条评论)
 12
  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

    • LLOLKA

      • LLOLKA

        翻译夹带私货的话也是一种ky!

        2023-09-15 16:29评论

      @153****2099 马里奥变加里奥还挺不错(别整些什么些,英雄联盟设计师!  Q啊为什么不Q  之类的就行了)

      2023-09-15 16:34评论

    • LLOLKA

      翻译夹带私货的话也是一种ky!

      2023-09-15 16:29评论

    • 135****8702

      竟然又跑掉了....

      2023-03-29 00:13评论

    • 漫画人251991601

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      • aznt2000

        @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

        2022-10-13 03:002评论

      • 北回歸線

        難道正版翻譯會這樣玩爛梗?甚至日文這一段作者也未必有用梗,即便是文化差異旁邊加注釋的不管是正版或漢化也都不稀奇。他們就是不好好說話,你講的什麼睿智理由。

        2022-10-14 17:044评论

      乞丐的倔强

      2022-11-13 19:513评论

    • 漫画人367108861

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      • aznt2000

        @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

        2022-10-13 03:002评论

      • 北回歸線

        難道正版翻譯會這樣玩爛梗?甚至日文這一段作者也未必有用梗,即便是文化差異旁邊加注釋的不管是正版或漢化也都不稀奇。他們就是不好好說話,你講的什麼睿智理由。

        2022-10-14 17:044评论

      笑死 覺得不喜歡自己去啃生肉啊  沒那能耐  還敢說人翻的不好  請問邏輯還在嗎

      2022-10-23 02:326评论

    • 彗星舰爆

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      • aznt2000

        @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

        2022-10-13 03:002评论

      • 北回歸線

        難道正版翻譯會這樣玩爛梗?甚至日文這一段作者也未必有用梗,即便是文化差異旁邊加注釋的不管是正版或漢化也都不稀奇。他們就是不好好說話,你講的什麼睿智理由。

        2022-10-14 17:044评论

      人家本来就是为爱发电,大家都在白嫖,有的看就不错了,本来就是小众漫画,没有大汉化组。

      2022-10-21 19:323评论

    • 150****8404

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      • aznt2000

        @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

        2022-10-13 03:002评论

      • 北回歸線

        難道正版翻譯會這樣玩爛梗?甚至日文這一段作者也未必有用梗,即便是文化差異旁邊加注釋的不管是正版或漢化也都不稀奇。他們就是不好好說話,你講的什麼睿智理由。

        2022-10-14 17:044评论

      所以你一毛钱都没花在抱怨啥呢?  自己去看原版去就是了。装什么大尾巴狼

      2022-10-20 19:518评论

    • 漫画人111700681

      不爽自己翻啊zz

      2022-10-20 03:482评论

    • 北回歸線

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      • aznt2000

        @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

        2022-10-13 03:002评论

      難道正版翻譯會這樣玩爛梗?甚至日文這一段作者也未必有用梗,即便是文化差異旁邊加注釋的不管是正版或漢化也都不稀奇。他們就是不好好說話,你講的什麼睿智理由。

      2022-10-14 17:044评论

    • aznt2000

      • 北回歸線

        lol跟手工耿的梗我是都看的懂,但實在很厭煩這種自以為好笑的梗,翻譯組就不能老老實實翻譯嗎?

        2022-10-12 21:427评论

      @北回歸線 老實翻譯的梗可能只有日本人才看得懂,Un.花依落汉化组為了學習繁體跟日文幫大家翻已經很讓人感謝了

      2022-10-13 03:002评论

  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

相关作品
  • 赌博墮天录

    ......空虚......回想过去,简直像是一场梦!经歷过「...

    评分:

  • 赌博东方录 总集篇

    欢迎观看赌博东方录 总集篇漫画

    评分:

  • 赌博启示录

    故事从一艘黑夜中的赌船开始…… 男主角,伊藤开司...

    评分:

  • 赌博破戒录

    逆境无赖开司2:在经历过“希望之船”、 “绝望之城...

    评分:

  • 赌博默示录·恋

    赌博默示录·恋漫画 ,恋恋乱入赌博默示录的故事。

    评分:

  • 赌博破戒录库

    賭博破戒録サトリ

    评分:

  • 赌博破戒录.觉

    赌博破戒录·觉漫画 ,古明地姐妹的赌博破戒录。

    评分:

  • 赌博

    超喜欢赌博,过着自我颓废生活的四位女子的故事

    评分:

上一话
下一话
自适应
收藏
关灯