<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackbac="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>EQUITES</title><description>在这片大陆上，骑士是至高无上的象征，从乡下来的少年卡托立志要成为站在骑士顶点的人，为了达成这一目标，卡托踏上了骑士的试炼之旅</description><link>https://us.dm9.com/manhua-equites</link><item><title>第13话 </title><link>https://us.dm9.com/t498110/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Fri, 23 Jun 2017 07:24:47 GMT</pubDate></item><item><title>第12话 下</title><link>https://us.dm9.com/t457678/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Fri, 17 Feb 2017 07:49:11 GMT</pubDate></item><item><title>第12话 上</title><link>https://us.dm9.com/t455851/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Fri, 10 Feb 2017 08:35:10 GMT</pubDate></item><item><title>第11话 下</title><link>https://us.dm9.com/t453146/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Fri, 20 Jan 2017 07:41:09 GMT</pubDate></item><item><title>第11话 上</title><link>https://us.dm9.com/t441764/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Tue, 10 Jan 2017 09:23:42 GMT</pubDate></item><item><title>第10话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437134/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:41:06 GMT</pubDate></item><item><title>第10话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437132/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:40:05 GMT</pubDate></item><item><title>第9话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437130/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:39:21 GMT</pubDate></item><item><title>第9话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437126/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:36:26 GMT</pubDate></item><item><title>第8话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437124/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:35:56 GMT</pubDate></item><item><title>第8话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437122/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 26 Jan 2017 05:27:30 GMT</pubDate></item><item><title>第7话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437120/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Tue, 24 Jan 2017 08:49:29 GMT</pubDate></item><item><title>第7话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437118/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:33:49 GMT</pubDate></item><item><title>第6话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437114/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:33:07 GMT</pubDate></item><item><title>第6话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437112/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:32:42 GMT</pubDate></item><item><title>第5话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437110/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:31:58 GMT</pubDate></item><item><title>第5话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437107/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:31:24 GMT</pubDate></item><item><title>第4话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437105/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:30:33 GMT</pubDate></item><item><title>第4话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437103/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:29:57 GMT</pubDate></item><item><title>第3话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437101/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:29:32 GMT</pubDate></item><item><title>第3话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437099/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:29:03 GMT</pubDate></item><item><title>第2话 下</title><link>https://us.dm9.com/t437097/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:28:26 GMT</pubDate></item><item><title>第2话 上</title><link>https://us.dm9.com/t437063/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:19:11 GMT</pubDate></item><item><title>第1话 </title><link>https://us.dm9.com/t437058/</link><author>fly©MAGIA</author><pubDate>Thu, 29 Dec 2016 02:18:27 GMT</pubDate></item></channel></rss>